- EAN13
- 9782600300827
- Éditeur
- Droz
- Date de publication
- 06/2008
- Collection
- Travaux d'Humanisme et Renaissance
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782600300827
- Fichier EPUB, libre d'utilisation
- Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
- Lecture en ligne, lecture en ligne
40.99
Autre version disponible
-
Papier - Droz 83,28
On connaît l’usage que Ronsard fit des Hymnes naturels de Marulle pour
composer ses propres Hymnes, toute édition savante y faisant référence, mais
rares sont ceux qui remontaient jusqu’à la source, tant les difficultés du
latin de Marulle, dues à un ordre des mots plus libre encore que celui des
Odes d’Horace, sont décourageantes. Grâce à l’édition et à la traduction que
donne aujourd’hui Jacques Chomarat, ce sera désormais chose facile. On
connaîtra mieux Marulle, non plus à travers Ronsard, mais par lui-
même.,Marulle redonne la parole aux dieux ancestraux de la Grèce, mais, Grec,
il écrit en latin pour se faire entendre. Ces Hymni contiennent une
description non seulement de l’autre monde et des aspects divers du Dieu
souverain, présentés comme autant de divinités, mais encore de l’organisation
et de la genèse de ce monde-ci. En cherchant à rendre respectable la religion
de ses ancêtres, Marulle montre sur des points essentiels sa concordance avec
le christianisme; pourtant le polythéisme qui se dégage de son œuvre troubla
Beatus Rhenanus et ne manquera pas de troubler encore les lecteurs
contemporains. C’est que ces Hymni occupent une place singulière dans la
longue histoire des relations entre paganisme et religion chrétienne. A
redécouvrir.
*[av. J.-C. (Wikipedia)]: 8 avant Jésus-Christ
*[av. J.-C.]: 65 avant Jésus-Christ
composer ses propres Hymnes, toute édition savante y faisant référence, mais
rares sont ceux qui remontaient jusqu’à la source, tant les difficultés du
latin de Marulle, dues à un ordre des mots plus libre encore que celui des
Odes d’Horace, sont décourageantes. Grâce à l’édition et à la traduction que
donne aujourd’hui Jacques Chomarat, ce sera désormais chose facile. On
connaîtra mieux Marulle, non plus à travers Ronsard, mais par lui-
même.,Marulle redonne la parole aux dieux ancestraux de la Grèce, mais, Grec,
il écrit en latin pour se faire entendre. Ces Hymni contiennent une
description non seulement de l’autre monde et des aspects divers du Dieu
souverain, présentés comme autant de divinités, mais encore de l’organisation
et de la genèse de ce monde-ci. En cherchant à rendre respectable la religion
de ses ancêtres, Marulle montre sur des points essentiels sa concordance avec
le christianisme; pourtant le polythéisme qui se dégage de son œuvre troubla
Beatus Rhenanus et ne manquera pas de troubler encore les lecteurs
contemporains. C’est que ces Hymni occupent une place singulière dans la
longue histoire des relations entre paganisme et religion chrétienne. A
redécouvrir.
*[av. J.-C. (Wikipedia)]: 8 avant Jésus-Christ
*[av. J.-C.]: 65 avant Jésus-Christ
S'identifier pour envoyer des commentaires.