Lectures d’Ismail Kadaré
EAN13
9782821850880
Éditeur
Presses universitaires de Paris Nanterre
Date de publication
Collection
Littérature et poétique comparées
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782821850880
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    8.99

Autre version disponible

Lorsque, au début des années 1980, avant la chute du rideau de fer, les romans
de Kadaré commencèrent d’être traduits et connus en France, puis en Europe et
ailleurs, ils fascinaient certes, mais ils ne satisfaisaient vraiment personne
sur le plan de l’idéologie. Car il y avait dans ces textes trop de marxisme et
trop de nationalisme pour que leur auteur ne soit pas suspecté, à droite,
d’être le produit du communisme albanais, en clair, de ne pas être un
authentique dissident, et il y avait en même temps en eux trop d’archaïsme,
pas assez de réalisme socialiste pour que, à gauche, les nostalgiques de
l’utopie albanaise ne se sentent pas trahis par lui. Or, depuis 1990,
l’hypothèque n’a pas été levée. Au contraire, c’est un véritable procès qui a
été peu à peu instruit : les soupçons étrangers rencontraient les soupçons
albanais, et réciproquement. L’auteur était sommé de se justifier d’être
toujours vivant et d’avoir pu publier. L’homme et son œuvre étaient suspectés
d’ambiguïté, de défaut de clarté : trop d’ombre. Or, précisément, ce qui
caractérise l’écriture de Kadaré, c’est qu’il ne cherche pas le centre, la
pleine lumière, mais explore les zones d’ombre et de brouillard. Pour cela,
son choix est d’être en permanence à la frontière...
S'identifier pour envoyer des commentaires.