Le Coran : D'Amour et de Paix
Éditeur
Editions Rhéartis
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le Coran : D'Amour et de Paix

Editions Rhéartis

Offres

  • AideEAN13 : 9782714600639
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    0.99
_« Et comment pourrais-tu supporter certaines choses dont tu ne comprendras
pas le sens ? »_ _(Sourate 18 - 67)._

Comment pouvons-nous dans le monde moderne, bercé par les réseaux sociaux, sur
lesquels tout le monde peut exercer un droit de parole et souvent dire
n’importe quoi, parler d’un sujet aussi grave que la religion ? Un thème
moteur, dont des millions de personnes croient, et dont pourtant l’essence
même a été tant pervertie au fil du temps, pour abreuver des personnes de peu
de scrupules à accomplir leur basse besogne... L’Islam est un mouvement
monothéiste, reconnaissant l’origine divine des autres textes religieux, comme
le judaïsme ou le christianisme, dont il partage une ascendance commune et de
nombreux éléments communs.

À quel moment, avons-nous perdu de vue le sens du message d’amour et de paix
de ces textes religieux fondateurs, qui bercent nos civilisations depuis
plusieurs siècles ? À quel moment l’interprétation d’un texte, est devenue
source de confusion ?

Les Éditions Rhéartis, dans cette version, ont essayé de trouver une version
du texte, datant du moyen âge et de la fin du 17eme/18eme. Nous avons compilé
ces sources, afin de proposer un texte neutre au plus proche de ce qui nous a
paru le sens des sources que nous avions en notre possession. Il est évident
que nous n’avons pas cherché à polémiquer sur le sens ou l’interprétation.
Nous laissons cela à d’autres... Il existe, actuellement des centaines de
versions du Coran, en Français de par le monde, et nombres sont celles, qui
n’avaient rien à voir avec le texte de base que nous avons eu entre les mains.

Nous livrons ce texte, en toute humilité pour la beauté de sa poésie et de sa
dévotion à Dieu. Nous encourageons tous les lecteurs à nous faire un retour
afin d’améliorer sans contexte certains passages, qui seraient hélas et malgré
toute notre bonne volonté et notre attention, altérée ou incorrectement
traduite.
S'identifier pour envoyer des commentaires.